文庫本をレジに持ってきたお客さんに「カバーをおかけしますか?」と聞くところを言い間違えて「カバーをおかけしまするか?」と聞いてしまった。お客さんはかなりびっくりした顔をしながらも「頼むでござる」と返してくれた。恥ずかしかったけど癒された。
yuka921 フォローする 2011-03-28 20:50:20文庫本をレジに持ってきたお客さんに「カバーをおかけしますか?」と聞くところを言い間違えて「カバーをおかけしまするか?」と聞いてしまった。お客さんはかなりびっくりした顔をしながらも「頼むでござる」と返してくれた。恥ずかしかったけど癒された。
yuka921 フォローする 2011-03-28 20:50:20とあるド田舎に出張で来てて、昼間入った食堂が凄く汚い古い店で、見た目80代のお婆さんが一人で切り盛りしてて、なんだか怪しい雰囲気を感じつつ日替わり定食を頼んだんだけど、数分後「ちんぴらごぼうです」と、おそらくきんぴらごぼうと言い間違ったんだなと思ってよく見たらポテトサラダだった。
parablower フォローする 2012-03-13 18:47:21さっき書留が届いた時、オカンが「シャチホコでいいですか?」言い間違えてたのね。で、配達員の「シャチwハタでw大丈夫ですw」って堪えてる声が聞こえたの。そしたら照れたオカンが「今時シャチホコは言い方が古いですよねぇ」って答えて、配達員が完全に爆死してた。
taketastu0722 フォローする 2012-09-29 18:03:54先ほどの「今日樹海にいかなきゃ...」というツイートは「教授会」の誤変換でした.ご心配頂いた方々には深く陳謝致します.すいません...決して教授会は議論の樹海などという特別な意味は含まれていませんのでご了承ください.
tarokanatani フォローする 2012-03-05 18:49:43女性にiPhoneのショートメールで「体調だいじょうぶですか?」って打ったつもりが予測変換で「体重大丈夫ですか?」って打っちゃった……。これはヤバイ。
FAUST_editor_J フォローする 2012-06-12 13:47:45「どうすれば彼女が出来ますか?」という相談に対し、「女性から告白されたご経験はありますか?」と書こうとしたのだが、「女性から告発されたご経験はありますか?」と変換ミスしたまま送ってしまい、何と失礼なことをしてしまったんだろうと思う反面、意外と重要な質問である気がしないでもない。
Shimazqe フォローする 2013-07-16 23:36:56
コメント